Evento

II Jornada Discente de Pesquisas do ntc

II Jornada Discente de Pesquisas do ntc

Nos dias 25 e 26 de fevereiro de 2021, o Núcleo de Tradução e Criação (ntc/UFF) realizará a II Jornada Discente de Pesquisas do ntc.
Serão 17 comunicações distribuídas em quatro mesas-redondas que visam apresentar um panorama das pesquisas desenvolvidas por estudantes de graduação e pós-graduação sob orientação de professores ligados ao núcleo.
O evento é gratuito, aberto a todos os interessados e acontecerá através da plataforma Google Meet. Para participar, basta entrar nos links das mesas nos respectivos horários.
Haverá certificado para os ouvintes.
Esperamos vocês lá!
Discentes organizadores: Alan Cardoso da Silva; Gabriel Nascimento Frota; Thainá da Silva Cândido Carungaba e Thalia Fagundes Fornelos.
*
Quinta-feira 25/2
*
Abertura
*
Mesa 1 – Literatura Clássica (14:00 – 15:30) (mediação: Prof. Dr. Fábio Cairolli)
Link: https://meet.google.com/oqg-jzpj-kbp
Beleza, argúcia e ingratidão – Jasão visto por Medeia – Bruna Gomes Castro da Silva (Graduação), Orientadora: Prof.ª Dr.ª Renata Cazarini (15 min)
Nada satisfaz os deuses –  A guerra após a queda de Tróia – Érica Marques de Sant’anna (Graduação), Orientadora: Prof.ª Dr.ª Renata Cazarini (15 min)
Eneida de Virgílio: uma tradução poética do Canto VIII – Jonathan Azevedo (Mestrado). Orientador: Prof. Dr. Beethoven Alvarez. (15 min)
Sobre a tradução em versos do Auto-Punidor de Terêncio. Heloize Fortunato (Mestrado). Orientador: Prof. Dr. Beethoven Alvarez. (15 min)
(30 minutos para perguntas)
*
INTERVALO
*
Mesa 2 – Tradução em outras mídias (15:40 – 17:25) (mediação Prof.ª Dr.ª Giovana Campos)
Link: https://meet.google.com/pix-uhhh-qxh
As diferentes traduções de termos tabu em obras fílmicas: uma comparação entre legendagem, fan subbing e dublagem. Thalia Fagundes Fornelos (Graduação). Orientadora: Prof.ª Dr.ª Vanessa Hanes. (15 min)
RuPaul’s Drag Race: performance e tradução em perspectiva. Fernanda Porto (Mestrado). Orientador: Prof. Dr. Beethoven Alvarez. (15 min)
As interações pedagógicas de uma monitora em meio a pandemia de covid-19. Thauane Cristine Cardoso (Graduação). Orientadora: Prof.ª Dr.ª Carolina Paganine. (15 min)
Tradução literária e tradução midiática: signos e facilitações [Bahnungen] a partir de Friedrich Kittler e Walter Benjamin. Leonardo Petersen Lamha (Doutorado). Orientadora: Prof.ª Dr.ª Susana Kampff Lages. (15 min)
Tradução e mal de arquivo: relações entre Benjamin e Derrida. Denes Augusto Clemente (Mestrado). Orientadora: Prof.ª Dr.ª Susana Kampff Lages (15 min)
(30 minutos para perguntas)
*
Sexta-feira 26/2
*
Mesa 3 – Tradução de Literatura Moderna (14:00 – 15:30) (mediação: Prof. Dr. Johannes Kretshmer)
Link: https://meet.google.com/kio-pspt-ppa
Tradução como contraedição: um caso kafkiano. Gabriel Alonso Guimarães (Doutorado). Orientadora: Prof.ª Drª Susana Kampff Lages (15 min)
A presença de Shakespeare nas traduções brasileiras de Ulysses, de James Joyce. Pedro Luis Sala Vieira (Doutorado). Orientadores: Prof.ª Dr.ª Susana Lages & Prof. Dr. Vitor Alevato do Amaral (15 min)
Traduzindo a oralidade em contos de Langston Hughes: The Ways of White Folks. Isadora Fortunato (Mestrado). Orientadora: Prof.ª Dr.ª Carolina Paganine. (15 min)
A Tranquillitas de Major Robert Gregory: uma proposta estóica de tradução de “An Irish Airman Foresees his Death”, de W.B. Yeats. Alan Cardoso da Silva (Graduação). Orientadora: Prof.ª Dr.ª Carolina Paganine. (15 min)
(30 minutos para perguntas)
*
INTERVALO
*
Mesa 4 – Aspectos políticos da tradução, teoria feminista e tradução feita por mulheres (15:40 – 17:10) (coordenação Prof.ª Dr.ª Renata Cararini confirmada)
Link: https://meet.google.com/jra-kezy-ebm
Missão invisível? A não-invisibilidade na tradução feminista. Thainá Carungaba (Mestrado). Orientadora: Prof.ª Dr.ª Carolina Paganine (15 min)
Traduzindo feminilidades poéticas: feminizar é preciso? Marina Bertani Gazola (Doutorado). Orientadora: Prof.ª Dr.ª Gisele Wolkoff (15 min)
O zoo é político: o deslocamento animal-humano nas narrativas breves de Franz Kafka. Giulia Castro Pavão. Orientadora: Prof.ª Dr.ª Susana Lages. (15 min)
Teoria aplicada à prática: as experiências de tradutoras em formação traduzindo poesia. Isabela Martins & Larissa Oliveira Nunes (Graduação). Orientador: Prof. Dr. Vitor Alevato do Amaral. (15 min)
(30 minutos para perguntas)
*
Encerramento

Pular para o conteúdo